|
听旋律应该觉得很熟吧!
7 R* H, N. y7 X) T! a: a; @娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / w5 l5 Z2 d0 W
7 d4 Y( F% i' r; Z( m. T% q& c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : _2 B l* t, `# C' v: \: C
! E( O: i) F) s: v9 p5 Z
Un signe, une larme, K* @ n7 [; H' i4 S; q( K4 C
面对暗示泪成行, ( N! C$ {0 a& }
un mot, une arme, 0 }2 E' i" W* l
听话听音心已伤,
! o. ^' J( L, z5 U! ]& L$ Rnettoyer les etoiles
2 ?7 [8 l7 b" l/ q( `' K可怜春心枉陶醉,
+ M0 z5 H! d2 j5 m& ta l'alcool de mon âme & @2 u4 \3 r# Y/ N
清心拭泪抚情殇。
# P2 B- Z0 F' ~: j$ p% q+ X! O# uUn vide, un mal 2 R6 ]' h5 B4 G
阵阵空虚成悲伤, & k$ \' o0 O! W! r
des roses qui se fanent
: Q( j7 _6 h: [* R' `& a! l w' T朵朵玫瑰已凋相, ) f" \& w1 x' s S: H* z7 A n4 Y
quelqu'un qui prend la place de # O0 U3 {$ y$ p* F
可叹帅哥作异梦,
7 X9 m3 G/ }, j, ^quelqu'un d'autre 6 X. u& h$ \3 k: J6 L/ O7 y
移情别处负心郎。
1 G6 [ N+ X* M, _Un ange frappe a ma porte
6 J5 O! Q6 V1 G2 {7 M7 j2 R8 k天使欲敲我心房,
5 B) q& d8 R8 O8 d: x2 D! UEst-ce que je le laisse entrer
/ f; S. w3 \* H" M是否开启费思量。 ! b. @+ _$ I$ @- r3 @& @1 N
Ce n'est pas toujours ma faute
' O: _7 W! F# |& S0 G纵然往事消如烟, * t& M) k: N3 f1 B, w8 L
Si les choses sont cassees
4 T1 _, J# ]6 A- F岂能怨错在我方。 3 ?2 a1 T2 }8 @6 G. n( v7 Q
Le diable frappe a ma porte 2 F. d' e3 F0 ?: ]/ F9 j
魔鬼亦敲我心房, . N* e) \ g2 A1 o$ O) j4 @! }$ t& a; t5 t
Il demande a me parler
8 ?( x! k# H; t6 i- C) i( e1 Z信誓旦旦诉衷肠, - ]9 ^6 N" f* c/ E t
Il y a en moi toujours l'autre / Z9 S- i& G" v' [% o
在我眼中都一样,
1 D2 C6 f8 |6 `3 m$ YAttire par le danger
5 H. V7 N6 v' {皆如虚情负心郎。
% X4 ]3 S* `0 i% B, aUn filtre, une faille, , V2 j* q$ ?4 t
次次经历遭心伤,
2 H9 \" p, F% A& xl'amour, une paille,
, b4 K7 v" c# q5 p2 l/ X3 v7 j9 ^) s次次恋爱遇痴郎。 9 l* o K7 X U2 H
je me noie dans un verre d'eau # q6 X+ w! B) h/ l; m
手足无措苦惆怅, 0 X1 w2 d# a0 Y) Y$ {
j'me sens mal dans ma peau 6 d5 E/ e. |% h! u: D, A$ Z9 @
长歌当哭断柔肠。
" }5 k$ \# B8 ?Je rie je cache le vrai derriere un masque, : z' l: Y, j6 ^3 F% j
笑傲人世弃虚妄, - ], j; i; i) J
le soleil ne va jamais se lever.
: F6 D% s4 Z( Z' T* }2 C. \- D心中太阳未露光。 " ~7 |# `2 h, |# |! K/ [
Un ange frappe a ma porte
+ l$ Q, x0 Y. P* L" W0 Z' F4 ]天使欲敲我心房,
/ B) C' S& f$ N1 e* \8 b( @6 VEst-ce que je le laisse entrer * w0 B! Y9 F t# c
是否开启费思量。 $ s) x. U" u$ s7 m* P9 K( `, A
Ce n'est pas toujours ma faute " V# a: Y1 ]# p3 C1 A. p2 R
纵然往事消如烟, 2 X: ? g% U8 ]6 b$ @! ^9 A7 W2 s
Si les choses sont cassees " v: J/ a" x# W0 S& `% @7 }( }, f
岂能怨错在我方。 4 V* F7 }; B7 e0 I$ j4 M' G( {8 |
Le diable frappe a ma porte
2 q' J0 P1 c5 @( i. b魔鬼亦敲我心房,
s* } \$ K+ k$ K YIl demande a me parler
/ P: Y. Y5 C! g- m Y信誓旦旦诉衷肠, 7 c5 W, S( U1 w6 o' j- ^* [+ i- j
Il y a en moi toujours l'autre
$ W/ f& Z8 u9 q在我眼中都一样,
1 i: ~+ p( b& q/ G# L( jAttire par le danger 2 w4 X: ~; | t1 E5 l$ F' _
皆如虚情负心郎。 ' B2 |* C& X' D0 r, \2 {
Je ne suis pas si forte que ça
0 [' L. y+ l2 p$ d, b生性并非志刚强,* f- G2 e2 ~3 i5 x* U
et la nuit je ne dors pas $ Z0 t5 d& u q6 i% b
辗转难眠夜漫长, ?; p% {8 q( V: @# h2 ]1 o( |& _
tous ces reves ça me met mal,
8 R) {" O4 i' e' A2 Y历历往事把我伤。
; _9 D7 i, X* x5 c' B+ WUn enfant frappe a ma porte $ _" x) s7 s& I* O
一位帅弟敲心房,
8 x2 Y& a7 ]% m0 j$ }; Q, lil laisse entrer la lumiere,
. K0 U2 U6 N# h- d4 l) b射进一丝希望光,
5 p0 a+ l' M6 fil a mes yeux et mon c&&39;ur, $ t3 K8 ^! a4 ?# C9 F6 m
目眩心颤山海誓,9 m% U$ r& q O& A$ x+ z" w
et derriere lui c'est l'enfer 8 d' R% a8 f+ i% i$ {0 S
风月过后梦一场。
! |$ Y6 s* C6 O+ o' j+ xUn ange frappe a ma porte 3 w$ p& w, o' e3 R& O. j' `# F9 ~
天使欲敲我心房, ( O8 t! }) Z* s/ E [* x3 G
Est-ce que je le laisse entrer / D' \+ m1 j2 X q2 k* p
是否开启费思量。
6 l2 ~$ y( W) KCe n'est pas toujours ma faute f1 T4 Z8 h' }% B$ O9 D5 M g
纵然往事消如烟, 7 R) f) A7 O3 @8 y8 r
Si les choses sont cassees
' }$ T6 m* F* Y$ ]7 j5 N9 p7 Y! t岂能怨错在我方。
# p# G, i; p3 e5 x2 J* zCe n'est pas toujours ma faute 9 T3 U Y3 W/ a1 l/ ]% F) V0 ?# e
纵然往事消如烟,
5 e- }1 Z0 C: @! S( hSi les choses sont cassees ( g6 y, T! ]! y; |4 z( H
岂能怨错在我方。
9 \+ P7 g1 ^+ I, _$ S# }/ }Ce n'est pas toujours ma faute ) U$ _7 W. T& c2 m
纵然往事消如烟,
2 ^/ u% v2 c6 w: T! x# OSi les choses sont cassees
+ x0 p5 h6 q5 {$ m岂能怨错在我方。6 E& R) M% F: ?( p) W0 m B% Q3 _# q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|